我的购物车 0

“普洱”音义考——小编跪着看完,兄台意下如何?

 

    编者按:这是一篇学术性极高的文章,大家可以先收藏,再慢慢咀嚼,语言学的视角为我们对普洱茶以及茶马古道的理解多了一个重要而不可忽视的维度。如果读透,很多内容足可令人豁然开朗。

 

创于清文宗咸丰五年(1855 年)的香港陈春兰茶庄所销售的“远年普洱茶” ,外面贴了印有“云南普洱 Yunnan Po Nae”的纸签,这里的 Po Nae 即是当时的普洱茶的粤语发音。普洱茶的这个粤语读音接近于“抱你”,有时候就会被用作戏谑之词,“POLEY 是广东话普洱的音译” ,至今香港粤语仍然如此称普洱茶,但是前一字的发音略有送气,作

 

后一字的声母发音略带鼻音,作

 

普洱茶称的这个名称很有意思,它蕴含着深厚的历史文化。由于茶马古道的形成与茶叶从出产地贩运到消费地的历史有关,而思普地区长期是云南重要的茶叶产地,因此“普洱”的音义问题这样的微观研究就可以为茶马古道的历史提供具体的实证,有助于我们深入了解茶马古道的性质和意义。

上一篇:红茶,为什么这么多人喝?答案在这里!!! 下一篇:我触摸了千年古茶树